Feilstavinger og feilskrivinger

DeletedUser1285

Guest
I oppdraget "Kombinasjonen øl og tønne" står det at man skal "Produsere 2 tønner" og "Produsere 2 øltønner". Når man skal produsere 2 øltønner får man ingenting om man gjør det, produserer 1 øltønne som tar 4 timer. Når jeg tok 1 ølkagge som tar 1 time gikk det. Ikonet for "Produser 2 øltønner" viser 1 ølkagge. Vet ikke om man skal produsere 2 øltønner eller 2 ølkagger, men det er i hvert fall en feil der, enten i teksten eller i selve oppdraget.
 

DeletedUser5

Guest
I oppdraget "Kombinasjonen øl og tønne" står det at man skal "Produsere 2 tønner" og "Produsere 2 øltønner". Når man skal produsere 2 øltønner får man ingenting om man gjør det, produserer 1 øltønne som tar 4 timer. Når jeg tok 1 ølkagge som tar 1 time gikk det. Ikonet for "Produser 2 øltønner" viser 1 ølkagge. Vet ikke om man skal produsere 2 øltønner eller 2 ølkagger, men det er i hvert fall en feil der, enten i teksten eller i selve oppdraget.
Her har det skjedd en feil, det skal egentlig være snakk om ølkagger. Det vil bli rettet i oppdateringen på tirsdag. Tusen takk for at du sier i fra! ;)

Hei. I oppdraget "Ludwigs forslag" er den påkrevde oppgaven: "Hent Canturia". Siden Canturia er en provins (det er den med Høymiddelaldertårnet), burde det kanskje stå "Skaff deg Canturia", "Erobre Canturia", eller lignende?
Oppdragskravet vil nå være "Ta kontroll over Canturia". Thanks! ;)
 
Sist redigert av en moderator:

DeletedUser

Guest
"Fabrikk for Mekanisk Artilleri" heter "Fabrikk for Mekanisk Infanteri" både i forskningstreet og i "mouseover" info i byen.
 
Sist redigert av en moderator:

DeletedUser

Guest
Tankfabrikk som lager tank finnes nå både i Progressiv alder og Moderne tid.

De i moderne tid burde vel hete "moderne tankfabrikk" og "moderne tanks" eller noe?



I tillegg så finnes det fortsatt Brosteinsvei i både Tidlig Middelalder og Industrialderen.
 

DeletedUser

Guest
Fant noe som jeg syntes hørtes litt snodig ut.

Alle SB'er som produserer varer har jo fått ny info i Moderne Tid.

15.01.png

Så de varene jeg får på dette nivået trenger jeg, men på neste nivå får jeg varer jeg ikke trenger.
Dere kan vel fjerne "som ikke kreves for å produsere nåværende varer" så høres det litt bedre ut.
 

DeletedUser5

Guest
"Fabrikk for Mekanisk Artilleri" heter "Fabrikk for Mekanisk Infanteri" både i forskningstreet og i "mouseover" info i byen.
Helt korrekt, vil bli rettet.

Tankfabrikk som lager tank finnes nå både i Progressiv alder og Moderne tid. De i moderne tid burde vel hete "moderne tankfabrikk" og "moderne tanks" eller noe?


I tillegg så finnes det fortsatt Brosteinsvei i både Tidlig Middelalder og Industrialderen.
Begge deler er nå rettet. I den moderne tid vil Krigstankfabrikk produsere moderne tanks. Når det gjelder brosteinsvei, så vil den som heter "sett paved roads" på engelsk, nå kalles "Gatesteinsvei".

Fant noe som jeg syntes hørtes litt snodig ut.

Alle SB'er som produserer varer har jo fått ny info i Moderne Tid.

Vis vedlegget 88

Så de varene jeg får på dette nivået trenger jeg, men på neste nivå får jeg varer jeg ikke trenger.
Dere kan vel fjerne "som ikke kreves for å produsere nåværende varer" så høres det litt bedre ut.
Neste samtlige av disse tekstene for Storslåtte Bygninger vil bli oppdatert og endret på ved neste oppdatering (som kan hende kommer som en ren språkoppdatering i morgen). :)

Tusen takk for at du sier i fra :)
 

DeletedUser1827

Guest
I FAQ under hjelp på innloggingssiden. Finner 2 feil i siste linje:

"Hvordan får jeg poeng i den globale rangeringen?
Du kan få poeng for å konstruere nye bygninger, kjempe spillere og produsering av mynter i tillegg til forsyninger."

Her skal det vel være ......., kjempe kamper og produsere mynter .............
 


I de to delmålene så skulle vel det øverste på norsk vært "Erobre en sektor i Kibakuguchi". Er litt usikker på hvor klart det fremgår at det første delmålet må gjøres ved militær erobring og ikke forhandling.
 
I oppdraget "Å bli keiser" starter oppdragsteksten "Få lese en melding fra general Ishiwara Katsu til deg". Jeg mener det blir bedre norsk hvis det står "La meg lese en melding fra general Ishiwara Katsu til deg" (evt. "La meg få lese...")
 


Her burde vel heller tipset si at man kan få bygget suksessfilmer i et Filmstudio (under antagelsen av at "suksessfilm" er samme betegnelse som brukes hvis man åpner Filmstudioet - mitt er mitt i en produksjon, så jeg kan ikke sjekke akkurat nå).
 

DeletedUser2368

Guest
Når man er i ferd med å speide en ny provins og holder musa over så står det: "Speid straks gjennom provinsen etter 50 diamanter". Ikke akkurat glimrende norsk.
Bør stå noe sånt: "Speid provinsen med en gang for 50 diamanter".

Også før man sender speidere inn i en provins så står det noe som er dårlig norsk, men husker ikke i farten hva det var.

Klikker man på infiltrer så er ordet sjangsene bruk, det skal være sjansene.

Holder man musa over befolkningstallet oppe til venstre står det. "Totalt befolkning", skal være Total
 
Sist redigert av en moderator:

DeletedUser5

Guest
Supert, tusen takk for at dere sier i fra. Alt ovenfor skal nå være fikset og noe vil bli rettet med neste oppdatering, mens resten allerede skal være rettet og oppdatert i spillet.
 

DeletedUser2368

Guest
Da fikk jeg opp muligheten til å speide en provins, der står det: "Send denne ukjente provinsen ...... "
Hva med speid stedet for send ?
 

DeletedUser2368

Guest
Når man holder musa over en bygning som produserer så står det "på 12.34.56".
Det bør vel stå "om ......"
 

DeletedUser1935

Guest
Ikke dirkte feilstaving, men feil tool tip:
FoE_feilToolTip.jpg
Holder du musepekeren over varekravene til space needle vises tool tip'en for bronsealdervarer (gjelder alle fem varene).
 

NorMags

Jarl
Skrivefeil eller mangler noe når du holder pekeren over Mesteren:
Ridderlighet (Får angreps- og forsvarsbonus når det er kun enhet med ridderlighet igjen i din hær.)
 

DeletedUser

Guest
Hvis man er inne på "Dine nåværende tilbud" på markedsplassen og trykker på knappen for å avbryte et tilbud, kommer det opp et vindu der det står: "Ønsker du virkelig å sletet tilbudet ditt fra det frie marked?" Det skal stå slette.
 
Topp